우리나라 개역개정과 비슷
[새 국제 성경 NIV]
복음주의 프로테스탄트 성경학자들이 완전히 새롭게 만든 번역판이다. 정확함, 아름다움, 명쾌, 품위를 모토로 잡고 공적으로, 사적으로 읽기 쉬우며, 설교와 암송, 의례용으로 사용하기에 적합한 번역본으로 만들어졌다. NIV를 출판한 존더반 출판사에 따르면 이성경은 가장 대중적인 현대 영어 번역판이라고한다.(우리나라로 따지면 '개역개정판'과 비슷한 위치에 있다.)



초등학교 6학년도
이해할 수 있어요 [NLT]
아이들을 위해 쉬운번역 성경 리빙바이블(LIVING BIBLE)을 만든 다둥이 아빠 켄 테일러. NLT는 리빙바이블을 헬라어,히브리어 텍스트들과 면밀히 비교를 하여 새롭게 번역한 성경이다. 정확한 의미를 전달하는데 중점을 두고, 친숙한 현대 영어로 번역되었으며, 미국의 초등학교 6학년생의 수준으로 읽을 수 있게 쉽게 번역되었다.


부활한 틴데일 정신
[메시지 The MESSAGE BIBLE]
장로교 목사인 유진 피터슨은 교인들이 성경을 가깝게 다가갈 수 있도록, 원문의 의미를 인상깊게 일상의 언어로 의역하였다. 누구나 성경을 쉽게 읽게한다는 틴데일의 정신을 잇는 메시지성경은 기존의 성경을 보완해 주는 성경으로 영미권과 한국에서도 많은 사랑을 받았다.


신뢰의 이름
[영어 표준 성경 ESV]
RSV를 복음주의적으로 개정한 성경으로, NIV성경보다 더 문자적이고 RSV성경보다 더 보수적이며, NASB성경보다 더 읽기 쉽게 번역되었다. 본질적으로 축어적 정확성을 강조한 문자적인 번역으로, 번역의 신뢰성과 가독성도 뛰어나 독자층이 점차 늘어나고 있다.


필립스성경
한달란트가 우리나라 돈으로 얼마나 될까? 성경을 처음 접하는 사람들에게는 어려운 개념이다. 필립스성경 본문을 보면 돈의 액수를 가늠하기 어려운 '달란트'란 표현 대신 구체적 현금으로 번역되어 있다. 따라서 성경의 의미가 보다 명확하게 전달이 된다. 필립스 성경은 이렇게 난해한 부분을 사람들이 진짜 사용하는 '오늘의 언어'로 번역한 성경이다


장점만 모아놓은 완전체
[킹제임스 성경 KJV (영어)]
킹제임스성경은 이름처럼 제임스 왕의 지시로 54명의 학자들에 의해 번역되었다. 케임브리지, 옥스퍼드의 가장 유식한 학자들과 주교들은 이 번역 작업을 할 때 한가지 가이드라인을 받았는데, 되도록 감독(주교)성경의 번역을 따르되, 다른 성경의 텍스트가 낫다고 생각되면 그 번역판을 따르라는 지시였다. 여러 좋은 번역판들의 장점을 흡수한 덕에 킹 제임스성경은 영국인들이 가장사랑하는 성경이 되었고, 미국에도 전파되어 미국의 지명, 문학등에서도 널리 사용되고 있다.


장엄함의 완결
[새 킹제임스 성경 NKJV]
용어는 시대에 맞게 개정하되 킹 제임스 성경의 아름다움과 장엄함을 그대로 유지한 개정을 목적으로 한다. 여러 킹 제임스 성경 개정판중에 가장 최신판이다.


피묻은 성경
[윌리암 틴데일 성경(영어)]
원어인 헬라어와 히브리어를 기초로 영국인 학자 윌리엄 틴데일(William Tyndale)이 번역하였다. 16세기 당시 성직자와 귀족의 전유물이었던 성경을 평민들의 언어인 영어로 번역했고, 분노한 사회지도층에게 이단으로 몰려 화형당했다. '몇년 안에 저 밭가는 소년이 당신들보다 성경을 더 많이 알게 될 것'이라고 말했던 틴데일 말은 그대로 실현되었다. 그가 번역한 작업물은 1537년 Matthew's Bible에 포함되었으며, 1611년 King James Version의 번역에도 사용되는 등 후에 나올 영어성경의 대중화에 큰 영향을 주었다.


틴데일의 완성
[매튜성경]
틴데일은 죽기 전 미완성 원고(여호수아~역대하)를 친구인 존 로저스에게 맡겼는데, 이 존 로저스의 가명이 '토머스 매튜'였다. 로저스는 매튜라는 이름으로 틴데일 성경의 신약을 개정하였고, 구약 부분은 그대로 넣었으며 일부 내용을 커버데일이 번역한 것으로 보충하였다. 이렇게 완성된 매튜성경은 '누구나 이해할 수 있는 성경'이라는 틴데일성경의 전통을 따르고 있다.


최초의 구절구분
[제네바성경(영어)]
메리 여왕의 공포정치로 영국의 프로테스탄트들은 제네바 독립시로 도망쳤다. 제네바 성경은 이런 혼란스러운 상황에서 망명한 프로테스탄트들에 의해 번역된 성경이다. 제네바 성경은 성경 보급을 위한 완벽한 조건을 갖추고 있었다. 휴대가능한 사이즈였고, 가격도 저렴했으며, 활자도 읽기 쉬웠다. 여기에 인쇄업자 로버트 스테파누스가 개발한 구절 구분이 도입되어 화룡점정을 찍었다. 제네바 성경은 즉각적인 인기를 끌었으며, 영국에서 50년이 넘도록 많은 사람들에게 읽혀졌다. 사족이지만 셰익스피어도 이 성경을 읽었다고 한다.


캘리포니아산
[새 미국 표준 성경 NASB]
1942년 따스한 햇살이 내리쬐는 남부 캘리포니아의 감귤농장. 이 농장의 소유주인 듀이 로크맨은 복음전도와 자선사업을 도모하기 위해 재단을 설립하기로 결심한다. NASB는 이 재단에서 발행한 성경으로 미국 표준 성경(ASV)을 시대에 맞추어 새롭게 개정하였다. 축어적인 번역이 특징이었으며, 개역 표준 성경(RSV)에 비해 신학적으로 보수적인 특징이 있었다. 물론 출간 기념으로 감귤을 주는 이벤트는 없었다고 한다.