ºÏ³è »ç¶÷µéÀÌ ÀÐ°í ¹Ù·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼º°æ!NLT¿Í Æò¾ç¸»ÀÇ ¸¸³²¡¶Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼Ó: ¿¹¼ö ÈÄÆí¡·Àº Æò¾ç¼º°æ¿¬±¸¼Ò(´ëÇ¥: ±èÇö½Ä ±³¼ö)¿¡¼ ¿«Àº ¿µ¾î-Æò¾ç¸» ´ë¿ª ½Å¾à¼º°æÀÌ´Ù. 2013³â ¡¶Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼Ó: ¿äÇÑ¡·À» ¿«¾î³½ Æò¾ç¼º°æ¿¬±¸¼ÒÀÇ ³ë·ÂÀ¸·Î ½Å¾à Àü±ÇÀÌ À̹ø¿¡ ºûÀ» º¸°Ô µÇ¾ú´Ù. ºÐ´Ü ÀÌÈÄ 1960³â´ë ÃʺÎÅÍ ¿Ü·¡¾î¿Í ÇÑÀھ »ó´çÈ÷ ¼øÈÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ ºÏÂÊÀÇ ¡®¾ð¾îÇõ¸í¡¯À¸·Î ³²ºÏÀÇ ¾ð¾î ȯ°æÀº Å©°Ô ´Þ¶óÁ³°í, ÀÌ¿¡ ºÏÂÊ »ç¶÷µéÀÌ ÀÐ°í ¹Ù·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼º°æÀÌ ÇÊ¿äÇØÁ³´Ù. Çö´ë¿µ¾î·Î ´Ùµë¾îÁ® ±Þ¼ÓÈ÷ º¸±ÞµÇ°í ÀÖ´Â NLT(New Living Translation) ¼º°æÀÇ ¹ø¿ªÀúÀÛ±ÇÀ» ¹Ì±¹ ƾµ¥ÀÏ »ç·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº Æò¾ç¼º°æ¿¬±¸¼Ò´Â ¿µ¾î º»¹®À» Æò¾ç¸»·Î ¡®Á÷¿ª¡¯ÇÏ¿©, ·¯½Ã¾Æ¾î¿¡ ´õ Ä£¼÷ÇÑ ºÏÂÊ »ç¶÷µéÀÌ ¼º°æ ³»¿ë°ú ÇÔ²² ¿µ¾î¸¦ ½ÀµæÇÏ´Â µ¥µµ µµ¿òÀ» ¹Þµµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.
ºÏ³èÀÇ ¾ð¾î·Î ¼º°æÀ» ÀÐÀ» ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» À§ÇÑ ¼º°æÀÌÀÚ Æò¾ç¸»ÀÇ ³¸¼´°ú »õ·Î¿òÀ» ÅëÇØ ¼º°æ ÀбâÀÇ »õ·Î¿î °æÇèÀ» ¾È°Ü ÁÙ ¡¶Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼Ó: ¿¹¼ö ÈÄÆí¡·¿¡ À̾î Æò¾ç¼º°æ¿¬±¸¼Ò¿¡¼´Â ±¸¾à(¿¹¼ö ÀüÆí)µµ Ãâ°£ÇÒ °èȹÀ» °®°í ÀÖ´Ù. ¡®¿ø¾¥¡¯(¿ø¼ö), ¡®·¡ÀÏ¡¯(³»ÀÏ), ¡®Áö¾î¡¯(½ÉÁö¾î) µî Â÷ÀÌ°¡ °ÅÀÇ ¾ø´Â ´Ü¾îºÎÅÍ ¡®¼º°æ¡¯(Çϳª´Ô¸»¾¸Ã¥), ¡®¾È½ÄÀÏ¡¯(ÀºÁ¤ÀÇ ÈÞ½ÄÀÏ), ¡®À¯¿ùÀý¡¯(°Ç³Ê¶Ü¸íÀý), ¡®ÇÒ·Ê¡¯(À߶󳿷ʽÄ) µî ÇÑÀھ Ç®¾î¾´ ¾îÈÖ¸¦ »ç¿ëÇß´Ù´Â Â÷À̸¦ º¸ÀδÙ. ¡¶Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼Ó: ¿¹¼ö ÈÄÆí¡·Àº ºÏ³è Ãâ½ÅÀÇ Àü¹®°¡µéÀÌ ¹ø¿ª, °¨¼öÇÑ ½Å¾àÀü¼·Î »õ·Î¿î ¹ø¿ªÀ¸·Î ½Å¾à¼º°æÀ» Àд °æÇèÀ» ³²³èÀÇ ±×¸®½ºµµÀε鿡°Ô ¼±»çÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¢Æ ÆíÁýÀÚ°¡ »ÌÀº ¹®Àå ¢Æ 3 ¡°God blesses those who are poor and realize their need for him, for the Kingdom of Heaven is theirs.
3 Çϳª´Ô²²¼´Â °¡³ÇÏ°í ±×ºÐ¿¡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ Çʿ並 ±ú´Ý´Â »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽŴÙ, ¿Ö³ÄÇϸé Çϴóª¶ó°¡ ±×µéÀÇ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
4 God blesses those who mourn, for they will be comforted.
4 Çϳª´Ô²²¼´Â ½½ÆÛÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽŴÙ, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀÌ À§·Î¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
5 God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
5 Çϳª´Ô²²¼´Â °â¼ÕÇÑ »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽŴÙ, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀÌ ¿Â ¶¥À» ¹°·Á¹ÞÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
6 God blesses those who hunger and thirst for justice, for they will be satisfied.
6 Çϳª´Ô²²¼´Â Á¤ÀÇ¿¡ ±¾ÁÖ¸®°í ¸ñ¸»¶óÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽŴÙ, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀÌ ¸¸Á·ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
7 God blesses those who are merciful, for they will be shown mercy.
7 Çϳª´Ô²²¼´Â ÀºÁ¤¾î¸° »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽŴÙ, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀÌ ÀºÁ¤À» ¹ÞÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
8 God blesses those whose hearts are pure, for they will see God.
8 Çϳª´Ô²²¼´Â ¸¶À½ÀÌ ±ú²ýÇÑ »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽŴÙ, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀ» º¼ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
9 God blesses those who work for peace, for they will be called the children of God.
9 Çϳª´Ô²²¼´Â Æòȸ¦ À§ÇØ ÀÏÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽŴÙ, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµþµéÀ̶ó°í ºÒ¸± °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
10 God blesses those who are persecuted for doing right, for the Kingdom of Heaven is theirs.
10 Çϳª´Ô²²¼´Â ¿ÇÀº °ÍÀ» Çϱ⠶§¹®¿¡ ¹ÚÇع޴ »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽŴÙ, ¿Ö³ÄÇϸé Çϴóª¶ó°¡ ±×µéÀÇ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
11 ¡°God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers.
11 ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ µû¸£´Â »ç¶÷µéÀ̱⠶§¹®¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ºñ¿ô°í ³ÊÈñ¸¦ ¹ÚÇØÇÏ¸ç ³ÊÈñ¿¡ ´ëÇؼ °ÅÁþÀ» ¸»ÇÏ°í ¶Ç ³ÊÈñ¿¡ ¹Ý´ëÇؼ ¿Â°® Á¾·ùÀÇ ¾Çµ¶ÇÑ °ÍµéÀ» ¸»ÇÒ ¶§ Çϳª´Ô²²¼´Â ³ÊÈñ¸¦ ÃູÇϽŴÙ.
12 Be happy about it! Be very glad! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were persecuted in the same way.
12 ±×°Í¿¡ ´ëÇØ ÇູÇØÇÏ¿©¶ó! ¾ÆÁÖ ±â»µÇÏ¿©¶ó! ¿Ö³ÄÇϸé Ä¿´Ù¶õ º¸»óÀÌ Çϴÿ¡¼ ³ÊÈñ¸¦ ±â´Ù¸®°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ±â¾ïÇÏ¿©¶ó, ¿¾³¯ ¿¹¾ðÀڵ鵵 °°Àº ¹æ½ÄÀ¸·Î ¹ÚÇظ¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
_ ¸¶Å°¡ ÀüÇÏ´Â ¹Ý°¡¿î ¼Ò½Ä 5:3-12
1 If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn¡¯t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
1 ¸¸ÀÏ ³»°¡ ÀÌ ¼¼»ó°ú õ»çµéÀÇ ¸ðµç ¾ð¾î¸¦ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù ÇÏ¿©µµ, ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ³ª´Â ´ÜÁö ¶°µé½âÇÑ Â¡À̳ª µ±×··°Å¸®´Â ²Ñ°ú¸®ÀÏ µû¸§ÀÔ´Ï´Ù.
2 If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God¡¯s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn¡¯t love others, I would be nothing.
2 ¸¸ÀÏ ³»°¡ ¿¹¾ðÀÇ ¼±¹°À» ¹Þ¾Ò°í, ³»°¡ ¸ðµç Çϳª´ÔÀÇ ºñ¹Ð½º·¯¿î °èȹÀ» ¸®ÇØÇÏ¿´´Ù ÇÒÁö¶óµµ, ±×¸®°í ¸ðµç Áö½ÄÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ¿´À¸¸ç, ³»°¡ »êµéÀ» ¿Å±æ ¼ö ÀÖ´Â ±×¿Í °°Àº ¹ÏÀ½À» °¡Á³´Ù ÇÒÁö¶óµµ, ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ³ª´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ò °ÍÀÔ´Ï´Ù.
3 If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it; but if I didn¡¯t love others, I would have gained nothing.
3 ¸¸ÀÏ ³»°¡ °¡Áø ¸ðµç °ÍÀ» °¡³ÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ°í Áö¾î ³ªÀÇ ¸öÀ» Èñ»ýÇÏ°í, ³»°¡ ±×°Í¿¡ ´ëÇØ Å©°Ô ±â»µÇÒ ¼ö ÀÖÀ»Áö¶óµµ; ¸¸ÀÏ ³»°¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ³ª´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾òÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
4 Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
4 »ç¶ûÀº ÂüÀ»¼ºÀÌ ÀÖ°í Ä£ÀýÇÕ´Ï´Ù. »ç¶ûÀº ÁúÅõÇϰųª, ÀÚ¶ûÇϰųª °Å¸¸Çϰųª
5 or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged.
5 ¹«·ÊÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Àڱ⠹æ½ÄÀ» °¿äÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¼º³»Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×¸®°í À߸øµÈ °Í¿¡ ´ëÇØ ±â¾ïÇØ µÎÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
6 It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
6 ±×°ÍÀº ºÎÁ¤ÇàÀ§¿¡ ´ëÇØ ±â»µÇÏÁö ¾Ê°í Áø¸®°¡ ÀÌ±æ ¶§¸¶´Ù Áñ°Å¿öÇÕ´Ï´Ù.
7 Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
7 »ç¶ûÀº Àý´ë·Î Æ÷±âÇÏÁö ¾Ê°í, Àý´ë·Î ¹ÏÀ½À» ÀÒÁö ¾Ê°í, ¾ðÁ¦³ª Èñ¸ÁÂ÷¸ç, ¸ðµç »óȲÀ» ÅëÇؼ °ßµð¾î³À´Ï´Ù.
8 Prophecy and speaking in unknown languages and special knowledge will become useless. But love will last forever!
8 ¿¹¾ð°ú ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸»·Î ¸»ÇÏ´Â °Í°ú Ưº°ÇÑ Áö½ÄµéÀº ¾µ¸ð¾ø°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª »ç¶ûÀº ¿µ¿øÈ÷ °è¼ÓµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù!
_ °í¸°µµ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ù ¹ø° ÆíÁö 13:1-8
¢Æ Â÷·Ê ¢Æ¸Ó¸®¸» Preface
Matthew ¸¶Å°¡ ÀüÇÏ´Â ¹Ý°¡¿î ¼Ò½Ä / Mark ¸¶°¡°¡ ÀüÇÏ´Â ¹Ý°¡¿î ¼Ò½Ä / Luke ´©°¡°¡ ÀüÇÏ´Â ¹Ý°¡¿î ¼Ò½Ä / John ¿äÇÑÀÌ ÀüÇÏ´Â ¹Ý°¡¿î ¼Ò½Ä / Acts ¼±±³È°µ¿ / Romans ·Î¸¶ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ÆíÁö / 1 Corinthians °í¸°µµ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ù ¹ø° ÆíÁö / 2 Corinthians °í¸°µµ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â µÎ ¹ø° ÆíÁö / Galatians °¥¶óµð¾Æ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ÆíÁö / Ephesians ¿¡º£¼Ò »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ÆíÁö / Philippians ºô¸³º¸ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ÆíÁö / Colossians °ñ·Î»õ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ÆíÁö / 1 Thessalonians µ¥»ì·Î´Ï°¡ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ù ¹ø° ÆíÁö / 2 Thessalonians µ¥»ì·Î´Ï°¡ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â µÎ ¹ø° ÆíÁö / 1 Timthy µð¸ðµ¥¿¡°Ô º¸³»´Â ù ¹ø° ÆíÁö / 2 Timthy µð¸ðµ¥¿¡°Ô º¸³»´Â µÎ ¹ø° ÆíÁö / Titus µðµµ¿¡°Ô º¸³»´Â ÆíÁö / Philemon ºô·¹¸ó¿¡°Ô º¸³»´Â ÆíÁö / Hebrews È÷ºê¸® »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³»´Â ÆíÁö / James ¾ß°íº¸ÀÇ ÆíÁö / 1 Peter º£µå·ÎÀÇ Ã¹ ¹ø° ÆíÁö / 2 Peter º£µå·ÎÀÇ µÎ ¹ø° ÆíÁö / 1 John ¿äÇÑÀÇ Ã¹ ¹ø° ÆíÁö / 2 John ¿äÇÑÀÇ µÎ ¹ø° ÆíÁö / 3 John ¿äÇÑÀÇ ¼¼ ¹ø° ÆíÁö / Jude À¯´ÙÀÇ ÆíÁö / Revelation ¿äÇÑ¿¡°Ô ³ªÅ¸³» º¸¿© ÁÖ½É