+Áñ°Üã±â
°«ÇÇÇøô ¾Û   ¼º°æ°øºÎ±³Àç  ¾î¸°ÀÌ ¹Ì´Ï¼­Àç  »õ½ÅÀÚ¼±¹°  ¼º°æÁÖ¼®  °ñ¶ó´ã±âLIST  ³ó¾îÃ̱³È¸ÀåÅÍ
  • Ȩ
  •  
  •  
  •  
  •  
 
¼º°æ¿¬±¸

¼º°æ±âȹ

Á¦³×¹Ù±³È¸ ¿ä¸®¹®´ä (¿µÇѴ뿪)  
¼Òµæ°øÁ¦µµ¼­Á¤°¡Á¦ 
       
ÆÛ°¡±â
  
ÀúÀÚ/¿ªÀÚ : Á¸ Ä®ºó/±è¼¼¹Î  |  ÃâÆÇ»ç : ÇѼع̵ð¾î
¹ßÇàÀÏ : 2015-07-30  |  (148*210)mm 303p  |  978-89-5959-318-7
  • ÆǸŰ¡ : 13,000¿ø ¡æ 11,700¿ø (10.0%, 1,300¿ø¡é)
  • Àû¸³±Ý : 650¿ø (5.0%)
  • ¹è¼Ûºñ : 2,300¿ø (12,000¿ø ÀÌ»ó ÁÖ¹®½Ã ¹«·á¹è¼Û)
  • Áö±Ý °áÁ¦Çϸé 11¿ù13ÀÏ ¼ö¿äÀÏ Ãâ°í µË´Ï´Ù. 
    °«ÇÇÇÃ Ãâ°í
¹«ÀÌÀÚ Ä«µå¼³¸í
ÁÖ¹®¼ö·®  
±Ç  
 
³»ºÎÀ̹ÌÁöÀÔ´Ï´Ù. Å©°Ô º¸½Ã·Á¸é ¾Æ·¡ ±×¸²À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä. ['¾ÕÇ¥Áö' Æ÷ÇÔ ÃÑ 25 ÆäÀÌÁö]
¡ºÁ¦³×¹Ù±³È¸ ¿ä¸®¹®´ä¡»Àº Å©°Ô ´Ù¼¸ ºÎºÐÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
¹ÏÀ½¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®,
À²¹ý(½Ê°è¸í)¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®,
±âµµ¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®,
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®,
±×¸®°í ¼º·Ê¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®ÀÔ´Ï´Ù.

¶ÇÇÑ ¸ñ»ç¿Í ¾î¸°ÀÌ(À°Àû ¾î¸°À̻Ӹ¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿µÀû ¾î¸°ÀÌ Æ÷ÇÔ)°¡ ¹®´äÀ» ÇÏ´Â Çü½ÄÀ¸·Î ¸ðµÎ 373°³ÀÇ ¹®´äÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÈÄ´ë ÇÁ¶û½º¾î ÆÇ¿¡¼­´Â ¾à 1³â°£ ¸ÅÁÖ¿¡ °ÉÃÄ °¡¸£Ä¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï Àû´çÇÑ Á¦¸ñµéÀ» ºÙ¿©¼­ 55°³ÀÇ ÀåÀ¸·Î ³ª´©¾ú½À´Ï´Ù.
º» ¿µÇѴ뿪Àº µ¶ÀÚ ¶Ç´Â ±³¸®¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ¸ñ»ç³ª ±³»çÀÇ ÆíÀǸ¦ À§ÇØ ±×¿Í °°ÀÌ 55°³ÀÇ ÀåÀ¸·Î ³ª´©¾î À帶´Ù °£´Ü¸í·áÇÏ°Ô Á¦¸ñÀ» ºÙ¿´½À´Ï´Ù(ÀϺθ¦ Á¦¿ÜÇÑ ´ëºÎºÐ Á¦¸ñÀº ±âÁ¸ÀÇ ¹ø¿ªº»¿¡ ÀÖ´Â Á¦¸ñµéÀ» µû¶úÀ½). ¶ÇÇÑ ÀÌ Ã¥Àº Áö±ÝÀ¸·ÎºÎÅÍ 200³â Àü¿¡ ¹Ì±¹¿¡¼­ Ãâ°£µÈ John Calvin, The Catechism of the Church of Geneva, trans. by Elijah Waterman(Hartford, Connecticut: Sheldon & Goodwin, 1815)ÀÇ 373°³ ¹®´ä¿¡ ´ëÇÑ º»¹®À» ±×´ë·Î ¿ì¸®¸»·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¿¤¸®¾ß ¿öÅ͸ÇÀº Ä®ºóÀÇ¡ºÁ¦³×¹Ù±³È¸ ¿ä¸®¹®´ä¡»¶óƾ¾îÆÇ(1545³â)À» 270³âÀÌ Áö³­ 1815³â¿¡ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇß°í, ÀÌ ¿µÇѴ뿪¡ºÁ¦³×¹Ù±³È¸ ¿ä¸®¹®´ä¡»Àº Á¤È®È÷ 200³â Àü ¿¤¸®¾ß ¿öÅÍ¸Ç ¸ñ»çÀÇ ¿µ¿ªÆÇ ¹®´äÀ» ±×´ë·Î ¿ì¸®¸»·Î ¿Å±ä °ÍÀÔ´Ï´Ù. Áï, 1545³â¿¡ Ãâ°£µÈ ¶óƾ¾îÆÇÀ» 270³â ÈÄ¿¡ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀ» ´Ù½Ã ±×¶§·ÎºÎÅÍ 200³âÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ ¿ì¸®¸»·Î Ãæ½ÇÈ÷ ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

ºñ·Ï 470³âÀ̶ó´Â Å« ½Ã°£Àû °£°ÝÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ ¿µÀûÀÎ À¯¾Æµé(°í¸°µµÀü¼­ 3:1)À» ¹Ù·Î ¾çÀ°ÇÏ´Â µ¥ À¯ÀÍÇÑ µµ±¸°¡ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â ¿­¸ÁÀº Ä®ºóÀ̳ª ¿öÅ͸ÇÀ̳ª Æí¿ªÀÚ³ª ´Ù¸¦ ¹Ù ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸¶Ä¡ °°Àº ³¯ °°Àº Àå¼Ò¿¡¼­ ¸¸³ª¼­ ½Å¾ÓÀÇ ¼ºÀå°ú ÀÏÄ¡¸¦ À§ÇØ Çù·ÂÇÏ°í ±âµµÇÏ´Â ÀÚµé°ú ´Ù¸¦ ¹Ù ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·± Á¡¿¡¼­ ±³È¸ ¿ª½Ã ¼öõ ³âÀÇ ½Ã°£°ú ¼­·Î ¸Ö¸® ¶³¾îÁø Àå¼Ò¿¡ ¼­·Î ´Ù¸¥ ±³È¸ÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î Á¸ÀçÇÏ´õ¶óµµ ¹Ù¸¥ ±³¸® À§¿¡ ÀÏÄ¡µÈ ½Å¾ÓÀ» °¡Áö°í ¼­ ÀÖ´Ù¸é ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ¼ºÀü(°í¸°µµÀü¼­ 3:16)ÀÔ´Ï´Ù.

ÀÌ Ã¥Àº ½ÇÁ¦·Î ±³È¸¿¡¼­ »ç¿ëÇϱ⿡ Æí¸®Çϵµ·Ï °¡´ÉÇÑ ÇÑ ±¸¾îü¸¦ »ç¿ëÇÏ¿´°í, ¾î·Á¿î ´Ü¾î³ª ¿ë¾îº¸´Ù´Â ½¬¿î ¸»À» »ç¿ëÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯¸é¼­µµ ÀÇ¿ªº¸´Ù´Â Á÷¿ª Áß½ÉÀ¸·Î ¿Å°å½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ¿µ¿ªÆÇ ¹®´ä º»¹®¿¡ ÀÖ´Â ¼ººÎ, ¼ºÀÚ, ¼º·É¿¡ ´ëÇÑ ÀÎĪ´ë¸í»ç´Â ÀÏ¹Ý »ç¶÷À» ĪÇÏ´Â ÀÎĪ´ë¸í»ç¿Í ±¸º°Çϱâ À§ÇØ Ã¹ ±ÛÀÚ¸¦ ´ë¹®ÀÚ·Î ¹Ù²Ù¾ú°í(´Ü, Àο빮À̳ª ÀÌÅŸ¯Ã¼·Î µÈ ºÎºÐÀº ±×´ë·Î µÎ¾úÀ½), ±ØÈ÷ ÀϺÎÀ̱ä ÇÏÁö¸¸ °í¾î Áß °ÅÀÇ Á¢ÇÒ ±âȸ°¡ ¾ø´Â ¡®shew¡¯¿Í °°Àº ´Ü¾î´Â ÇöÀç »ç¿ëµÇ´Â ¡®show¡¯·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù. ´ç½Ã Èð¾îÁ® ÀÖ´Â ¸¹Àº ±³È¸°¡ °Å·èÇÑ ½Å¾ÓÀÇ ÀÏÄ¡¸¦ ÀÌ·çµµ·Ï Ä®ºóÀÌ ÇÁ¶û½º¾î·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¿ä¸®¹®´äÀ» ¶óƾ¾î·Î ´Ù½Ã Ãâ°£ÇÑ °Íó·³ ¿À´Ã³¯ º¸ÆíÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ¾ð¾îÀÎ ¿µ¾î¸¦ °í·ÁÇؼ­ ºÎÁ·Çϳª¸¶ ÀÌ
¡®¿µÇѴ뿪ÆÇ¡¯À» Ãâ°£ÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.

- º»¼­ <Æí¿ªÀÚÀÇ ¸»> Áß¿¡¼­ ¹ßÃé
1. Life in the Knowledge of God

Q1 : What is the chief end of man?
A : It is to know God his Creator.

Q2 : What reason have you for this answer?
A : Because God has created us, and placed us in this world, that He may be glorified in us. And it is certainly right, as He is the author of our life, that it should advance His glory.

Q3 : What is the chief good of man?
A : It is the same thing.

Q4 : Why do you account the knowledge of God, the chief good?
A : Because without it, our condition is more miserable than that of any of the brute creatures.

Q5 : From this then we clearly understand, that nothing more unhappy can befall man than not to glorify God.
A : It is so.


Á¦1Àå Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â »î

Á¦1¹® : »ç¶÷ÀÇ °¡Àå Å« ¸ñÀûÀº ¹«¾ùÀԴϱî?
´ä : âÁ¶ÁÖ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.

Á¦2¹® : ±×·¸°Ô ´ë´äÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀԴϱî?
´ä : Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® °¡¿îµ¥¼­ ¿µ±¤À» ¹ÞÀ¸½Ã±â À§ÇØ ¿ì¸®¸¦ âÁ¶ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ µÎ¼Ì±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ Çϳª´ÔÀº ¿ì¸® »îÀÇ ±Ù¿øÀ̹ǷΠ¿ì¸® »îÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» µå·¯³»´Â ÀÏ¿¡ ¸ÂÃß´Â °ÍÀÌ ¿Ç±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

Á¦3¹® : »ç¶÷ÀÇ ÃÖ°í ÇູÀº ¹«¾ùÀԴϱî?
´ä : ¾Õ¼­ ¸»ÇÑ °Íó·³ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.

Á¦4¹® : Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â °ÍÀÌ ¿Ö ÃÖ°í ÇູÀ̶ó°í »ý°¢Çմϱî?
´ä : Çϳª´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¸é ¿ì¸®´Â Áü½Âº¸´Ù ´õ ºñÂüÇÑ »óÅ°¡ µÇ±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

Á¦5¹® : ±×·¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇÑ »îÀ» »ìÁö ¾ÊÀ» ¶§º¸´Ù ´õ ºÒÇàÇÑ ÀÏÀÌ ´ÚÄ¥ ¼ö ¾øÀ½À» ¿ì¸®´Â È®½ÇÈ÷ ¾Ë°Ô µÇ´Â °ÍÀ̱º¿ä.
´ä : ³×, ±×·¸½À´Ï´Ù.
Æí¿ªÀÚÀÇ ±Û / 10

PART ¥°. The Doctrines of FAITH(Á¦1ºÎ¡¤¹ÏÀ½¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®)

Á¦1Àå Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â »î(Life in the Knowledge of God)/ 18
Á¦2Àå Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½Ä(The Knowledge of God)/ 22
Á¦3Àå »çµµ½Å°æ°ú »ïÀ§ÀÏü Çϳª´Ô(The Apostles¡¯ Creed & the Trinity of God)/ 26
Á¦4Àå âÁ¶ÁÖ Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½(Believing in God, the Creator)/ 32
Á¦5Àå ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½(Believing in Jesus Christ)/ 38
Á¦6Àå ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Á÷ºÐ(The Offices of Jesus Christ)/ 44
Á¦7Àå Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ(Jesus Christ, the Son of God)/ 48
Á¦8Àå ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Á×À½(The Death of Jesus Christ)/ 54
Á¦9Àå ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡(The Cross of Jesus Christ)/ 58
Á¦10Àå ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ °íÅë(The Agony of Jesus Christ)/ 62
Á¦11Àå ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°(The Resurrection of Jesus Christ)/ 68
Á¦12Àå ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½Âõ(The Ascension of Jesus Christ)/ 72
Á¦13Àå ½ÉÆÇÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ(Jesus Christ, the Judge)/ 76
Á¦14Àå ¼º·É¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½(Believing in the Holy Spirit)/ 80
Á¦15Àå ±³È¸¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½(Believing in the Church)/ 84
Á¦16Àå ±³È¸¿¡ ´ëÇÑ Áö½Ä(Knowing the Church)/ 88
Á¦17Àå ºÎÈ°°ú ¿µ»ý(Resurrection & Eternal Life)/ 92
Á¦18Àå ÂüµÈ ¹ÏÀ½(True Faith)/ 96
Á¦19Àå ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÀÇ(Righteousness by Faith)/ 100
Á¦20Àå ¼±Çà(Good Works)/ 104
Á¦21Àå ȸ°³¿Í À²¹ý(Repentance & the Law)/ 110

PART ¥±. The Doctrines of THE LAW(Á¦2ºÎ¡¤À²¹ý¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®)

Á¦22Àå Á¦1°è¸í(The First Commandment)/ 116
Á¦23Àå Á¦2°è¸í(The Second Commandment)/ 120
Á¦24Àå Çϳª´ÔÀÇ ÁúÅõ¿Í ÀÚºñ(God¡¯s Jealousy & Mercy)/ 124
Á¦25Àå Á¦3°è¸í(The Third Commandment)/ 130
Á¦26Àå Á¦4°è¸í(The Fourth Commandment)/ 134
Á¦27Àå ¾È½ÄÀÏ(The Sabbath Day/The Lord¡¯s Day)/ 140
Á¦28Àå Á¦5°è¸í(The Fifth Commandment)/ 146
Á¦29Àå Á¦6°è¸í°ú Á¦7°è¸í(The Sixth & Seventh Commandment)/ 152
Á¦30Àå Á¦8°è¸í°ú Á¦9°è¸í(The Eighth & Ninth Commandment)/ 156
Á¦31Àå Á¦10°è¸í(The Tenth Commandment)/ 162
Á¦32Àå ÀÌ¿ô »ç¶û(Loving Neighbors)/ 168
Á¦33Àå À²¹ýÀÇ ±â´É(The Functions of the Law)/ 174

PART III. The Doctrines of PRAYER(Á¦3ºÎ¡¤±âµµ¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®)

Á¦34Àå Çϳª´ÔÀ» ÇâÇÑ »î(Betaking Ourselves to God)/ 182
Á¦35Àå ÂüµÈ ±âµµ(True Prayer)/ 188
Á¦36Àå È®½Å ÀÖ´Â ±âµµ(Praying with Confidence)/ 194
Á¦37Àå Áֱ⵵¹®(The Lord¡¯s Prayer)/ 200
Á¦38Àå ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô(God, the Father)/ 206
Á¦39Àå ù ¹ø° °£±¸¿Í µÎ ¹ø° °£±¸(The First & Second Petition)/ 212
Á¦40Àå ¼¼ ¹ø° °£±¸(The Third Petition)/ 216
Á¦41Àå ³× ¹ø° °£±¸(The Fourth Petition)/ 220
Á¦42Àå ´Ù¼¸ ¹ø° °£±¸(The Fifth Petition)/ 226
Á¦43Àå ¿©¼¸ ¹ø° °£±¸(The Sixth Petition)/ 232
Á¦44Àå Çϳª´ÔÀÌ ±â»µÇϽô ±âµµ(Prayer Pleasing to God)/ 238

PART IV. The Doctrines of THE WORD OF GOD(Á¦4ºÎ¡¤Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®)

Á¦45Àå Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸(The Word of God)/ 246

PART V. The Doctrines of THE SACRAMENTS(Á¦5ºÎ¡¤¼º·Ê¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®)

Á¦46Àå ¼º·Ê(The Sacraments)/ 254
Á¦47Àå ¼º·ÊÀÇ ¸ñÀû(The Purpose of the Sacraments)/ 260
Á¦48Àå µÎ °¡Áö ¼º·Ê(The Two Sacraments)/ 266
Á¦49Àå ¼¼·Ê(Baptism)/ 268
Á¦50Àå À¯¾Æ¼¼·Ê(Infant Baptism)/ 274
Á¦51Àå ¼ºÂù(The Lord¡¯s Supper)/ 280
Á¦52Àå ¶±°ú Æ÷µµÁÖ(The Bread & the Wine)/ 284
Á¦53Àå ¿µÈ¥ÀÇ ¾ç½Ä(The Food for Our Souls)/ 288
Á¦54Àå ÇÕ´çÇÑ ¼º·Ê(The Lawful Use of the Sacraments)/ 292
Á¦55Àå ±³È¸ÀÇ Áú¼­(The Order in the Church)/ 298
Á¸ Ä®ºó
ÇÁ¶û½º ³ë¿ë(Noyon)¿¡¼­ ž Ä®ºóÀº ¸¶Æ¾ ·çÅÍ¿Í ÇÔ²² 16¼¼±â Á¾±³°³ÇõÀÇ Áß½ÉÀι°·Î °³ÇõÁÖÀÇ, Ä®ºóÁÖÀÇ, Àå·Î±³ ½ÅÇÐÀÇ Åä´ë¸¦ ¸¶·ÃÇÑ À§´ëÇÑ ½ÅÇÐÀÚ´Ù. 55³âÀ̶ó´Â ±æÁö ¾ÊÀº »ý¾Ö °¡¿îµ¥ ¾à 25³âÀ» ½ºÀ§½º Á¦³×¹Ù¿¡¼­ ¸ñ»ç·Î Á¦³×¹Ù ±³È¸¸¦ ¼¶±â¸é¼­ ±³È¸¸¦ °³ÇõÇÏ°í ¹Ù¸¥ ½Å¾ÓÀ¸·Î ÀεµÇÏ´Â ÀÏ¿¡ Çå½ÅÇß´Ù.
Ä®ºóÀº ¸¹Àº ¼º°æ ÁÖ¼®°ú ½ÅÇÐ ³í¹®°ú ÆíÁö¸¦ ³²±ä ±³È¸»ç¿¡ ±æÀÌ ³²À» Àú¼ú°¡´Ù. ƯÈ÷ 26¼¼ÀÇ ÀþÀº ³ªÀÌ¿¡ ¡¸±âµ¶±³ °­¿ä¡¹ÃÊÆÇÀ» Ãâ°£ÇÏ°í °è¼Ó ¼öÁ¤ º¸¿ÏÇؼ­ 50¼¼¿¡ ÃÖÁ¾ÆÇÀ» Ãâ°£Çß´Ù. ¡¸±âµ¶±³ °­¿ä¡¹´Â ¿À´Ã³¯±îÁö ±âµ¶±³ °íÀü ÁßÀÇ °íÀüÀÌ¿ä ±âµ¶±³ ½ÅÇÐÀÇ Á¤¼ö·Î ÀÎÁ¤¹Þ°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ±×´Â ¾î¸°À̵éÀÇ ±³¸® ±³À°À» À§ÇØ ¡¸Á¦³×¹Ù±³È¸ ¿ä¸®¹®´ä¡¹À» ÇÁ¶û½º¾îÆÇ(1541³â)°ú ¶óƾ¾îÆÇ(1545³â)À¸·Î Ãâ°£Çß´Ù.
½Ã¸®Áî ¼Ò°³ | ¼¼Æ® | ¼¼Æ®³¹±Ç±¸¼º
Á¸ Ä®ºó,¾ÈÀμ·,Ȳ¿µÀÍ,¹ÚÇØ°æ,º¥ÀڹΠB. ¿öÇʵå,À̽ſ­ ¿Ü 11ÀÎ,ÃÖÁ¤¸¸,¹®Á¤½Ä,¹®º´È£,ÀÓÁ¾±¸,Àª¸®¾ö ¸óÅÍ / °«ÇÇÇøô
°¡°Ý: 223,500¿ø¡æ201,150¿ø
Á¸ Ä®ºó / ÇѼع̵ð¾î
°¡°Ý: 13,000¿ø¡æ11,700¿ø
¾ÈÀμ· / ÀÍÅõ½º
°¡°Ý: 15,000¿ø¡æ13,500¿ø
Ȳ¿µÀÍ / µå¸²ºÏ
°¡°Ý: 16,500¿ø¡æ14,850¿ø
¹ÚÇØ°æ / ¾Æ°¡Æä ¹®È­»ç
°¡°Ý: 32,000¿ø¡æ30,400¿ø
º¥ÀڹΠB. ¿öÇʵå / »õ¹°°áÇ÷¯½º
°¡°Ý: 18,000¿ø¡æ16,200¿ø
À̽ſ­ ¿Ü 11ÀÎ / °í½Å´ëÇб³ °³ÇõÁÖÀÇÇмú¿ø
°¡°Ý: 15,000¿ø¡æ13,500¿ø
ÃÖÁ¤¸¸ / ÃѽŴëÇб³ ÃâÆǺÎ
°¡°Ý: 20,000¿ø¡æ19,000¿ø
¹®Á¤½Ä / ±³È¸¿Í ¼º°æ
°¡°Ý: 18,000¿ø¡æ16,200¿ø
¹®º´È£ / ÁöÆò¼­¿ø
°¡°Ý: 30,000¿ø¡æ27,000¿ø
ÀÓÁ¾±¸ / ºÎÈï°ú°³Çõ»ç
°¡°Ý: 30,000¿ø¡æ27,000¿ø
Àª¸®¾ö ¸óÅÍ / ÇսŴëÇпøÃâÆǺÎ
°¡°Ý: 16,000¿ø¡æ14,400¿ø
ÆòÁ¡
À̸§
°ø°¨
ÀÛ¼ºÀÏ
´äº¯À¯¹«
¹®ÀÇ Á¦¸ñ
À̸§
ÀÛ¼ºÀÏ

µµ¼­¸íÁ¦³×¹Ù±³È¸ ¿ä¸®¹®´ä (¿µÇѴ뿪)
ÀúÀÚÁ¸ Ä®ºó
ÃâÆÇ»çÇѼع̵ð¾î
Å©±â(148*210)mm
Âʼö303
Á¦Ç°±¸¼º»óÇ°¼³¸í ÂüÁ¶
¹ßÇàÀÏ2015-07-30
¸ñÂ÷ ¶Ç´Â Ã¥¼Ò°³»óÇ°¼³¸í ÂüÁ¶
¹è¼Û¹æ¹ý Åùè
¹è¼Û¿¹»ó±â°£ [ ÁÖ¹® ] ÈÄ [2~3ÀÏ À̳»] [ ÇÑÁøÅùè ](À¸)·Î Ãâ°í ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. (Åä/ÀÏ/°øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
¼ÒºñÀÚ º¯½É(±¸¸ÅÂø¿À)¿¡ ÀÇÇÑ ¹ÝÇ°ºñ¿ë Æíµµ 2,500¿ø (ÃÖÃÊ ¹è¼Ûºñ ¹«·áÀÎ °æ¿ì 4,800¿ø)
û¾àöȸ°¡ ºÒ°¡´ÉÇÑ °æ¿ì »óÇ° ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏÀÌ Áö³­ °æ¿ì ¹× ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü µî¿¡ ÀÇÇÑ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ »çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì û¾àöȸ°¡ Á¦ÇÑµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±³È¯ ¹ÝÇ° º¸Áõ Á¶°Ç ¹× Ç°Áúº¸Áõ±âÁØ ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ ¹× °ü°è¹ý·É¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.
ÁÖ¹®Ãë¼Ò ¹× ´ë±Ý ȯºÒ ¹æ¹ý ¸¶ÀÌÆäÀÌÁö 1:1¹®ÀǸ¦ ÅëÇØ ½ÅûÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÆǸÅÀÚ´Â ÀüÀÚ»ó°Å·¡µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·üÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¸¥ Áö¿¬ÀÌÀÚ Áö±ÞÀÇ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
A/S °ü·Ã ÀüÈ­¹øÈ£ 1522-0091
°Å·¡¿¡ °üÇÑ ÀÌ¿ë¾à°ü È®ÀÎ ¹æ¹ý ´ç»ç ȨÆäÀÌÁö ÇÏ´ÜÀÇ ÀÌ¿ë¾à°ü ¸µÅ©¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ÀúÀÚ(Á¸ Ä®ºó) ½Å°£ ¸ÞÀϸµ   ÃâÆÇ»ç(ÇѼع̵ð¾î) ½Å°£ ¸ÞÀϸµ  
¹è¼ÛÁ¤º¸

1. º» »óÇ°Àº [ ÁÖ¹® ] ÈÄ [2~3ÀÏ À̳»] [ ÇÑÁøÅùè ](À¸)·Î Ãâ°í ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù. (Åä/ÀÏ/°øÈÞÀÏ Á¦¿Ü)
2. ¹è¼Ûºñ : 2,300¿ø (12,000¿ø ÀÌ»ó ÁÖ¹®½Ã ¹«·á¹è¼Û)

¹ÝÇ°±³È¯Á¤º¸ ¹× ÀýÂ÷

1. »óÇ° ÇÏÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ¼ÒºñÀÚÀÇ ´Ü¼øº¯½É ¶Ç´Â ±¸¸ÅÂø¿À¿¡ µû¸¥ ±³È¯/¹ÝÇ°Àº »óÇ° ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 7ÀÏ À̳»¿¡ ½Åû °¡´ÉÇϸç,
»óÇ° ȸ¼ö ¹× ¹è¼Û¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ºñ¿ë ¿Õº¹¹è¼Ûºñ [ 4,800 ]¿øÀº °í°´²²¼­ ºÎ´ãÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

2. °«ÇÇÇøô °í°´¼¾ÅÍ¿¡ ¹ÝÇ° ½ÅûÀ» ÇϽŠÈÄ ¾È³»¿¡ µû¶ó ¹è¼ÛµÈ Åùè»ç¸¦ ÅëÇØ ¹ÝÇ°ÇÏ½Ã¸é µË´Ï´Ù.
ºü¸¥ 󸮸¦ À§ÇØ ÁÖ¹®ÀÚ¸í, ¿¬¶ôó, ¹ÝÇ°/±³È¯ »çÀ¯¸¦ ¸Þ¸ðÇÏ½Ã¾î ¹Ú½º ¾È¿¡ µ¿ºÀÇØÁÖ¼¼¿ä.

3. »óÇ°ÀÇ ±³È¯/¹ÝÇ°/º¸Áõ Á¶°Ç ¹× Ç°Áú º¸Áõ ±âÁØ
   »óÇ°¿¡ ÇÏÀÚ°¡ Àְųª ³»¿ëÀÌ Ç¥½ÃÁ¤º¸¿Í »óÀÌÇÒ °æ¿ì¿¡´Â ¹®Á¦Á¡ ¹ß°ß ÈÄ 30ÀÏ(´Ü, ¼ö·ÉÀϷκÎÅÍ 3°³¿ù) À̳»¿¡ ¹«»óÀ¸·Î ±³È¯Çص帳´Ï´Ù.

4. »óÇ°ÀÇ ºÒ·®¿¡ ÀÇÇÑ ¹ÝÇ°, ±³È¯, A/S, ȯºÒ, Ç°Áúº¸Áõ ¹× ÇÇÇغ¸»ó µî¿¡ °üÇÑ »çÇ×Àº ¼ÒºñÀÚºÐÀïÇØ°á±âÁØ (°øÁ¤°Å·¡À§¿øȸ °í½Ã)¿¡ µû¶ó ¹ÞÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

5. ´ë±Ý ȯºÒ ¹× ȯºÒ Áö¿¬¿¡ µû¸¥ ¹è»ó±Ý Áö±Þ Á¶°Ç, ÀýÂ÷ µîÀº ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÕ´Ï´Ù.

¹ÝÇ°±³È¯ ºÒ°¡ ¾È³»

1. ¹ÝÇ°¿äû ±â°£ÀÌ Áö³µÀ» °æ¿ì
2. ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ´Â »çÀ¯·Î »óÇ°ÀÌ ÈÑ¼ÕµÈ °æ¿ì.
3. ¼ÒºñÀÚÀÇ »ç¿ë ¶Ç´Â ÀϺΠ¼Òºñ·Î »óÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
4. ½Ã°£ÀÌ Áö³ª ´Ù½Ã ÆǸÅÇϱ⠰ï¶õÇÒ Á¤µµ·Î »óÇ°ÀÇ °¡Ä¡°¡ ÇöÀúÈ÷ °¨¼ÒÇÑ °æ¿ì
5. ºñ´Ò µîÀ¸·Î Æ÷ÀåµÇ¾î ÀÖ´Â »óÇ°ÀÇ Æ÷ÀåÀ̳ª ºÀÀÎ ¶óº§ÀÌ ÈѼյÆÀ» °æ¿ì
6. º¹Á¦°¡ °¡´ÉÇÑ »óÇ°ÀÇ Æ÷ÀåÀ» ÈѼÕÇÑ °æ¿ì(À½¹Ý, DVD, ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î µî)
7. ÀÎ¼â ¹× °í°´ ¿äû¿¡ ÀÇÇÑ ÁÖ¹®Á¦ÀÛ »óÇ°ÀÏ °æ¿ì
8. ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚ º¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¿¡ ÀÇÇÑ ¹ÝÇ°±ÔÁ¤ÀÌ ÆǸÅÀÚ°¡ ÁöÁ¤ÇÑ ¹ÝÇ°Á¶°Çº¸´Ù ¿ì¼±ÇÕ´Ï´Ù.
»óÇ°º° ±³È¯/¹ÝÇ°ºÒ°¡ »çÇ×
ÀÇ·ù/ÀâÈ­ ¡¤ »óÇ° »óÅ°¡ ¿ÂÀüÄ¡ ¸øÇÑ °æ¿ì¡¤¼¼Å¹À» Ç߰ųª ¼ö¼±ÇßÀ» °æ¿ì
¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¡¤ CD, DVD, VCD, VIDEO Tape µî ¹Ú½º Æ÷ÀåÀ» Á¦°ÅÇ߰ųª ¹ÙÄڵ尡 ¼Õ»óµÈ °æ¿ì
¡¤ ÀåÂø ¶Ç´Â ¿î¿µÃ¼Á¦ µîÀ» ¼³Ä¡ÇßÀ» °æ¿ì
½ºÆ÷Ã÷ ¡¤ »ç¿ë ÈçÀûÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì
°¡±¸/ÀÎÅ׸®¾î ¡¤ ÁÖ¹® Á¦ÀÛÀÇ °æ¿ì ½ÇÃø ÈÄ Á¦ÀÛ ÁßÀÏ °æ¿ì
½ÄÇ° ¡¤ ¹ß¼Û°ú µ¿½Ã¿¡ »óÇ°ÀÇ ÈѼÕÀÌ ÁøÇàµÇ´Â °æ¿ì
¾Ç±â/À½Ç⿵»ó±â±â ¡¤ »ç¿ë ÈçÀûÀ̳ª ¼³Ä¡¸¦ ÇÑ °æ¿ì
¡¤ ºÎÇ°ÀÌ ¸Á½ÇµÇ¾ú°Å³ª ÀÓÀÇ·Î Å»Âø½ÃÄ×À» °æ¿ì